Ελλάδα στον ΟΗΕ: Απάντησε στην Τουρκία για τα «Τουρκικά Στενά»
Ο Αναπ. Μόνιμος Αντιπρόσωπος Ιωάννης Σταματέκος υπενθύμισε ότι η ορθή ορολογία βάσει της Σύμβασης του Μοντρέ είναι απλώς «τα Στενά»
Από το NEWSROOM Δημοσίευση 29/4/2026 | 22:22

Στη συνεδρίαση του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ για τη θαλάσσια ασφάλεια, που διοργάνωσε το Μπαχρέιν, η Ελλάδα αντέδρασε στη δήλωση του Τούρκου Μονίμου Αντιπροσώπου Αχμέντ Γιλντίζ, ο οποίος χρησιμοποίησε τον όρο «Τουρκικά Στενά».
Ο Τούρκος Μόνιμος Αντιπρόσωπος Αχμέντ Γιλντίζ δήλωσε ότι «η Τουρκία καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσει την ασφαλή και ελεύθερη διέλευση των πλοίων μέσω αυτών των θαλάσσιων οδών». Πρόσθεσε επίσης ότι «το καθεστώς διέλευσης μέσω των Τουρκικών Στενών ρυθμίζεται από τη Σύμβαση του Μοντρέ, η οποία καθιερώνει μια πολιτική και στρατιωτική ισορροπία στη Μαύρη Θάλασσα μεταξύ των παράκτιων και των μη παράκτιων χωρών από το 1936».
Στις δηλώσεις αυτές αντέδρασε άμεσα ο Αναπληρωτής Μόνιμος Αντιπρόσωπος της Ελλάδας, Ιωάννης Σταματέκος, τοποθετούμενος με σαφήνεια ως προς το ζήτημα της ορολογίας.
Η ελληνική τοποθέτηση
Ο κ. Σταματέκος επισήμανε ότι «η Σύμβαση του Μοντρέ του 1936 είναι το μοναδικό διεθνές νομικό κείμενο που ρυθμίζει τη ναυσιπλοΐα στα Στενά των Δαρδανελίων, στη Θάλασσα του Μαρμαρά και στον Βόσπορο, και εγγυάται την ελευθερία της ναυσιπλοΐας σε αυτά».
Συνέχισε τονίζοντας ότι «επομένως, ο σεβασμός της ορολογίας της Σύμβασης του Μοντρέ αποσκοπεί στη διατήρηση και την επιβεβαίωση αυτής της ελευθερίας που κατοχυρώνεται σε αυτήν».
Η ορολογία της Σύμβασης του Μοντρέ
Ο Έλληνας αντιπρόσωπος ήταν ξεκάθαρος ως προς το κρίσιμο σημείο της διαφωνίας: «Η χρήση του όρου "Τουρκικά Στενά" δεν συνάδει με τη Σύμβαση του Μοντρέ του 1936, όσον αφορά στο καθεστώς των Στενών».
Όπως διευκρίνισε ο κ. Σταματέκος, η ορολογία που προβλέπει η Σύμβαση του Μοντρέ είναι «τα Στενά», και συγκεκριμένα «Στενά των Δαρδανελίων, της Θάλασσας του Μαρμαρά και του Βοσπόρου».






